TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 7:12

Konteks
7:12 Each man 1  threw down his staff, and the staffs became snakes. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.

Keluaran 24:9

Konteks

24:9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up, 2 

Keluaran 28:2

Konteks
28:2 You must make holy garments 3  for your brother Aaron, for glory and for beauty. 4 

Keluaran 30:19

Konteks
30:19 and Aaron and his sons must wash their hands and their feet from it. 5 

Keluaran 32:22

Konteks
32:22 Aaron said, “Do not let your anger burn hot, my lord; 6  you know these people, that they tend to evil. 7 

Keluaran 40:12

Konteks

40:12 “You are to bring 8  Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.

Keluaran 40:31

Konteks
40:31 Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn The verb is plural, but the subject is singular, “a man – his staff.” This noun can be given a distributive sense: “each man threw down his staff.”

[24:9]  2 tn The verse begins with “and Moses went up, and Aaron….” This verse may supply the sequel to vv. 1-2. At any rate, God was now accepting them into his presence.

[24:9]  sn This next section is extremely interesting, but difficult to interpret. For some of the literature, see: E. W. Nicholson, “The Interpretation of Exodus 24:9-11,” VT 24 (1974): 77-97; “The Antiquity of the Tradition in Exodus 24:9-11,” VT 26 (1976): 148-60; and T. C. Vriezen, “The Exegesis of Exodus 24:9-11,” OTS 17 (1967): 24-53.

[28:2]  3 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments” – “garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry.

[28:2]  4 tn The expression is לְכָבוֹד וּלְתִפְארֶת (lÿkhavod ulÿtifaret, “for glory and for beauty”). W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:465), quoting the NIV’s “to give him dignity and honor,” says that these clothes were to exalt the office of the high priest as well as beautify the worship of God (which explains more of what the text has than the NIV rendering). The meaning of the word “glory” has much to do with the importance of the office, to be sure, but in Exodus the word has been used also for the brilliance of the presence of Yahweh, and so the magnificence of these garments might indeed strike the worshiper with the sense of the exaltation of the service.

[30:19]  5 tn That is, from water from it.

[32:22]  6 sn “My lord” refers to Moses.

[32:22]  7 tn Heb “that on evil it is.”

[40:12]  8 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA